青岛能源所举办“英文学术论文写作及翻译策略”讲座
7月16日,青岛能源所举办“英文学术论文写作及翻译策略”专题讲座,邀请中国科学院大学外语系教授Raymond Porter,讲师赵竹轩、范嘉舜来所授课。人事教育处副处长苏华主持讲座,所内100余名研究生、留学生参加了讲座。
Raymond Porter以“Sentence Structure in Academic Writing”为题,介绍了如何写出简洁、清晰的学术英语,包括“讲好学术故事”、“使用主动语态”和“正确呈现新旧信息”三个方面。Raymond Porter每介绍一个知识点,都会鼓励大家实际操练,并解答疑问,让同学们在学中练,练中学。
赵竹轩以“Translation Strategies for Academic Papers”为题,与大家分享了学术论文翻译的策略与技巧,指出对于学术论文翻译应摆脱原文语言结构和用词上的束缚,将原文的意思有效传达给读者,达到“简介”“清晰”和“衔接充分”的英语句子。
范嘉舜以“Writing an Abstract”为题,提出摘要就像是一篇缩略版的论文,因此摘要部分需要包括研究背景、主要结果以及研究结果的影响及意义等信息。范嘉舜还强调了摘要写作的语言规范,并提到学术语言与日常用语的区别在于学术语言更加客观,更为正式。
本次讲座全程讲练结合、互动充分,内容详实,使研究生了解掌握了英文学术论文写作及翻译的策略与技巧,为下一步研究生英文学术论文写作及翻译奠定的坚实的基础。(文/图 陈芸燕)
附件下载: